Download PDF by George Prochnik: L'impossible exil : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par

By George Prochnik

Né en 1881 dans une famille aisée, Stefan Zweig publia son foremost recueil de poèmes à l’âge de 19 ans. Quoi qu’il écrivît - essais, articles, nouvelles, romans, biographies -, il ne connut que le succès. A partir des années 1930, il devint l’auteur vivant le plus traduit à travers le monde. Il était, aimait-il à plaisanter, l’un des dix auteurs de langue allemande à pouvoir se permettre de fuir.
Après l’arrivée au pouvoir d’Hitler, cet auteur célébré par tous, chantre de l’humanisme overseas, amoureux des arts et des lettres, se retrouva, en l’espace de quelques années, contraint à un exil solitaire qui l’éloigna peu à peu de tout ce qui avait guidé et fait sa vie. Il quitta l’Autriche pour s’installer à Londres, puis à tub, avant de partir pour l’Amérique - long island, Ossining, Rio et enfin Petrópolis où, en 1942, il mit fin à ses jours.
Dans cet essai brillant et très documenté, George Prochnik retrace le destin tragique de Stefan Zweig, et à travers lui, c’est tout un pan de l’histoire culturelle européenne et américaine que l’on découvre, mais aussi l. a. lutte de ceux qui durent abandonner l’une pour embrasser l’autre. Zweig devient ainsi, par ses textes et sa pensée, le symbole de los angeles fin d’une époque et de l’implosion de l’Europe en tant qu’idéal d’une civilisation occidentale éclairée.
 

Show description

Read Online or Download L'impossible exil : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Cécile Dutheil de la Rochère (Essais Etranger) (French Edition) PDF

Best literature & fiction in french_2 books

Read e-book online L'impossible exil : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par PDF

Né en 1881 dans une famille aisée, Stefan Zweig publia son most desirable recueil de poèmes à l’âge de 19 ans. Quoi qu’il écrivît - essais, articles, nouvelles, romans, biographies -, il ne connut que le succès. A partir des années 1930, il devint l’auteur vivant le plus traduit à travers le monde. Il était, aimait-il à plaisanter, l’un des dix auteurs de langue allemande à pouvoir se permettre de fuir.

Get De l'état Actuel du Clergé en France et en Particulier des PDF

De l'état Actuel du Clergé en France et en Particulier des Curés Ruraux Appelés Desservans by way of A. Allignol. This e-book is a replica of the unique e-book released in 1839 and should have a few imperfections corresponding to marks or hand-written notes.

Download e-book for iPad: Portraits en miroir: D'Aragon à Valéry (For intérieur) by Jérôme PEIGNOT

Adolescent, Jérôme Peignot a refusé de serrer l. a. major de Drieu l. a. Rochelle. Plus tard, il a connu intimement ou simplement rencontré Paul Valéry et Blaise Cendrars, Colette et Aragon, Georges Bataille et Michel Leiris, Roland Barthes et Michel Foucault, mais aussi Matisse, Picasso, Chaplin, Poulenc et bien d'autres.

Read e-book online Léopoldine (Roman) (French Edition) PDF

Infirmière sur le entrance, Léopoldine se dévoue sans relâche auprès des soldats. Ses mom and dad l'ont promise à Vincent, un bel homme avec une bonne state of affairs, mais trop cynique pour cette femme libre et pétillante. Quand son frère Clément, mobilisé en première ligne, déserte, Léopoldine, malgré ses états de provider exemplaires, est accusée de complicité.

Extra info for L'impossible exil : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Cécile Dutheil de la Rochère (Essais Etranger) (French Edition)

Example text

Download PDF sample

L'impossible exil : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Cécile Dutheil de la Rochère (Essais Etranger) (French Edition) by George Prochnik


by Jason
4.2

Rated 4.12 of 5 – based on 6 votes