From:
To:
 
 

Italian Translator

  • Sorry I am not the professor. I am in America.
  • Mi dispiace, non sono il professore. Sono in America.
  • L\'arte della gioia
  • The art of joy
  • importo versare
  • Amount to be paid
  • Blog 1.2 ; Pre-v4\nPhoto taken on 2024-11-09
  • Blog 1.2 ; Pre-v4\nFoto scattata il 2024-11-09
  • Blog 1.1 ; Pre-v4\nPhoto taken on 2025-01-21
  • Blog 1.1 ; Pre-v4\nFoto scattata il 2025-01-21
  • No, non sono coraggiosa perché Appena vedo un ragno mi metto a urlare e scappo
  • No, I'm not brave because As soon as I see a spider I start screaming and run away
  • tongue tied
  • lingua legata
  • Look at this car, a sewing machine with wheels
  • Guardate questa macchina, una macchina da cucire con le ruote
  • corte minimo
  • Minimum short
  • Vorrei che la spedizione sia effettuata in Via Giuseppe di Vittorio 1/H cap 71045 Orta nova
  • I would like the shipment to be made in Via Giuseppe di Vittorio 1/H cap 71045 Orta nova
  • È possibile cambiare l indirizzo di spedizione?
  • Is it possible to change the shipping address?
  • Zama
  • Zama
  • Zamacco
  • Zamacco
  • Zamacci
  • Zamacci
  • I do not have any
  • Non ne possiedo
  • Fingers crossed
  • Incrociamo le dita
  • don't let the bastard get you down
  • Non lasciare che il bastardo ti abbatta
  • Le richieste di riproduzioni digitale e/o l'autorizzazione alla pubblicazione dei documenti andranno effettuate tramite la compilazione in ogni sua parte del modulo on line a questo link
  • Requests for digital reproductions and/or authorization to publish documents must be made by filling in the online form at this link in its entirety
  • Just emailing you to see if everything is ok since I see two different workers cleaning the library.
  • Ti sto solo inviando un'e-mail per vedere se è tutto a posto dato che vedo due diversi lavoratori che puliscono la biblioteca.
  • They are so adorable
  • Sono così adorabili
  • Asshole
  • Asshole
  • carpe diem quam minimum credula postero
  • carpe diem quam minimum credula postero
  • stampe
  • Prints
  • PREMESSO CHE
    Con atto di citazione datato 13.03.2020, notificato il 19.03.2021 e che di seguito si trascrive integralmente, il signor Leonardo Marconi conveniva in giudizio, dinanzi al Tribunale Ordin
  • WHEREAS,
    By writ of summons dated 13.03.2020, served on 19.03.2021 and which is transcribed in full below, Mr. Leonardo Marconi sued before the Court of First Instance
  • Cavi 500kVcc di tipo MI, unipolare sottomarino a doppia armatura controversa tipo CHLENZJZJJ
    (designazione Prysmian) con un conduttore in rame di sezione 1x1200 mm2, con una resistenza in
    c.c. a 20°
  • 500kVdc MI Type Cables, Single Core Submarine Double Armor Controversial Type CHLENZJZJJ
    (Prysmian designation) with a copper conductor with a cross-section of 1x1200 mm2, with a resistance of
    20° DC
  • I hope you've had a wonderful time. i've just been working so nothing exciting at the moment.
  • Spero che tu abbia avuto un tempo meraviglioso. Ho appena lavorato, quindi niente di eccitante al momento.
  • Sarà molto interessante essere sposati con te, mia piccola e bellissima nemica
  • It will be very interesting to be married to you, my little and beautiful enemy
  • Una vita sospesa
  • A suspended life
  • L'infanzia
  • Childhood
  • Vendo mixer usato poche volte x prezzo contattatemi in privato..
  • I sell mixer used a few times x price contact me privately..
  • La settimana scorsa ho parlato con Polito e gli ho detto che non avrei avuto nessuna difficoltà a firmare questa lettera una volta che mi avreste indicato ove essa è referenziata nel contratto. Il con
  • Last week I spoke with Polito and told him that I would have no difficulty in signing this letter once you would indicate where it is referenced in the contract. The con
  • Chiediamo inoltre di annullare eventuali fatture da Voi emesse in quanto – come già più volte
    segnalato per email e telefonicamente - abbiamo successivamente dovuto interrompere
    l’implementazione di C
  • We also ask you to cancel any invoices issued by you as – as we have already done several times
    reported by email and telephone - we subsequently had to stop
    the implementation of C
  • We are going to change.
  • Stiamo per cambiare.
  • Saluti Cirino!
    Con qualche ritardo, abbiamo finalmente programmato il nostro viaggio nella bellissima Sicilia!
    Faremo il giro dell'isola e poi non vediamo l'ora di venire a San Fratello per incontrare
  • Greetings Cirino!
    With some delay, we finally planned our trip to beautiful Sicily!
    We will go around the island and then we can't wait to come to San Fratello to meet
  • Dear Ronald, sono il membro Vincent n° 20669, mi scuso per il ritardo del rinnovo anno 2025, ma ho dei problemi di salute. Vorrei pagare il rinnovo con Pay Pal: è possibile ? Per cortesia puoi inviare
  • Dear Ronald, I am Vincent member n° 20669, I apologize for the delay of the renewal year 2025, but I have health problems. I would like to pay for the renewal with Pay Pal: is it possible? Please send
  • sabre
  • sciabola
  • lovely holiday to you all
  • Bella vacanza a tutti voi
  • ti fara pisciare oro
  • It's going to make you piss gold
  • MISERERE
    O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: \"Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma,
    Divina bondade, Presa não é da
  • MISERERE
    O Miserere, from opera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: \"Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma,
    Divina bondade, Presa não é da
  • MISERERE
    O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma,
    Divina bondade, Presa não é da
  • MISERERE
    O Miserere, from opera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alma,
    Divina bondade, Presa não é da
  • @fernandopinheirobb
    3 years ago
    MISERERE
    O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: \"Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alm
  • @fernandopinheirobb
    3 years ago
    MISERERE
    O Miserere, from opera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: \"Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alm
  • @fernandopinheirobb
    3 years ago
    MISERERE
    O Miserere, da ópera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alm
  • @fernandopinheirobb
    3 years ago
    MISERERE
    O Miserere, from opera Il Trovatore, de Verdi, acalma.
    O coro de vozes: "Miserere de uma pessoa já próxima
    Da partida que não tem volta! Misericórdia de sua alm
  • Thank you - you all are so sweet
  • Grazie, siete tutti così dolci
  • I wanted to know if your mother has any old photos she could share of the family?
  • Volevo sapere se tua madre ha qualche vecchia foto della famiglia che potrebbe condividere.
  • Wimborne per mangiare pranzo insieme!
  • Wimborne to eat lunch together!
  • "Cricket," said Raffles,"like everything else, is good enough sport until you discover a better.
  • "Il cricket", ha detto Raffles, "come tutto il resto, è uno sport abbastanza buono fino a quando non ne scopri uno migliore.
  • Haunting Seduction (Dementation ••, Presence •) The Toreador are seductive, impressive creatures. When they’re around, they can be the only thing that matters in the world. But when they leave, their
  • Seduzione Inquietante (Dementazione ••, Presenza •) I Toreador sono creature seducenti e impressionanti. Quando sono in giro, possono essere l'unica cosa che conta al mondo. Ma quando se ne vanno, il loro
  • Himself a dangerous bat, a brilliant field, and perhaps the very finest slow bowler of his decade, he took incredibly little interest in the game at large.
  • Lui stesso un pipistrello pericoloso, un campo brillante e forse il miglior giocatore di bocce lento del suo decennio, si interessò incredibilmente poco al gioco in generale.
  • Finch’han dal vino
  • As long as they have from wine
  • Scattata
  • Taken
  • Olive salad
  • Insalata di olive
  • Trois légendes pour une année incroyable Une saison 2018 de tennis au scénario inimaginable. Avec les trois champions les plus titrés de ces 15 dernières années revenus au sommet en même temps, à plus
  • Trois légendes pour une année incroyable Une saison 2018 de tennis au scénario inimaginable. Avec les trois champions les plus titrés de ces 15 dernières années revenus au sommet en même temps, à plus
  • Francia, Calmann-Levy, 1989, 4to cartonato editoriale con copertina illustrata a colori, piccolo strappo al dorso, pp. 222 con numerosissime illustrazioni fotografiche a colori (Tennis Magazine, 11)
  • France, Calmann-Levy, 1989, 4th editorial hardcover with illustrated cover in color, small tear on the spine, pp. 222 with numerous color photographic illustrations (Tennis Magazine, 11)
  • Siete vivi?
  • Are you alive?
  • audi verba mea et in desiderio agere
  • audi verba mea et in desiderio agere
  • Baking disaster
  • Disastro di cottura
  • My sweet little puppy
  • Il mio dolce cucciolo
  • IL MIO FIDANZATO MI HA LASCIA AL ALTARE — 50 ANNI DOPO, HO RICEVUTO UNA LETTERA DA LUI
    Karl è stato l’amore della mia vita. Quando mi ha chiesto di sposarlo, ho risposto \"Lo voglio!\" senza esitazioni.
  • MY FIANCÉ LEFT ME AT THE ALTAR — 50 YEARS LATER, I RECEIVED A LETTER FROM HIM
    Karl was the love of my life. When he asked me to marry him, I replied \"I do!\" without hesitation.
  • May today be our last day
  • Che oggi sia il nostro ultimo giorno
  • let's start with this lesson the study of Euclidean geometry in space first of all it is necessary to recover the fundamental anti and some postulates that put it in relation then we recover the conce
  • Cominciamo con questa lezione: lo studio della geometria euclidea nello spazio: prima di tutto è necessario recuperare l'anti fondamentale e alcuni postulati che lo mettono in relazione, poi recuperiamo il conce
  • In Warehouse
  • In magazzino
  • HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE
  • QUANTI SOLDI HAI
  • Dotato di buona struttura, ma anche di bevibilità. Bouquet molto tipico, composto da violette, ciliegie sotto spirito. Al palato possiede una sostanza fruttata, con tannini ben integrati sul finale
  • Endowed with good structure, but also drinkability. Very typical bouquet, composed of violets, cherries in alcohol. On the palate it has a fruity substance, with tannins well integrated on the finish
  • I am in a little bit of a hurry because I have an appointment across town.
  • Ho un po' di fretta perché ho un appuntamento dall'altra parte della città.
  • So che i nostri uffici di competenza e il cliente stanno verificando ancora ultime cose prima di darci l’ok a spedire. Vi informeremo debitamente non appena sappiamo qualcosa,
  • I know that our competent offices and the customer are still checking the last things before giving us the ok to ship. We will duly inform you as soon as we know something,
  • Sollecitiamo quanto sotto.
    Rimaniamo in attesa di vostre.
  • We urge the following.
    We look forward to your visits.
  • a lot of words that I don\'t understand! What are they saying?
  • un sacco di parole che non capisco! Cosa dicono?
  • preserving the original language
  • Preservare la lingua originale
  • measles
  • Morbillo
  • How did the surgery go?
  • Com'è andato l'intervento?
  • Gentile Rebecca Iavicoli, l'accesso agli altri servizi del portale è stato abilitato. Si prega di tornare sul portale dei Servizi consolari Online e di ultimare la richiesta. ATTENZIONE: la richiesta
  • Dear Rebecca Iavicoli, access to the other services of the portal has been enabled. Please return to the Online Consular Services portal and complete the application. ATTENTION: the request
  • “I’d try again. I wouldn’t stop trying until I succeeded.”
  • "Ci riproverei. Non smetterei di provare finché non ci riuscirò".
  • The hold he has on me is magnetic and it keeps getting worse, not better.
  • La presa che ha su di me è magnetica e continua a peggiorare, non a migliorare.
  • Enter text
  • Inserisci il testo
  • aqui se crea la energia para tu casa
  • aqui se crea la energia para tu casa
  • The nobody is a cat
  • Il nessuno è un gatto
  • The one and only
  • L'unico e solo
  • Que ce soit pour célébrer un anniversaire, organiser un petit goûter ou simplement satisfaire une envie de sucré, le gâteau roulé aux fraises est un choix délicieux qui surprendra certainement vos inv
  • Que ce soit pour célébrer un anniversaire, organiser un petit goûter ou simplement satisfaire une envie de sucré, le gâteau roulé aux fraises est un choix délicieux qui surprendra certainement vos inv
  • cowgirl
  • mandriana
  • She was very intelligent
  • Era molto intelligente
  • Stop that’s enough
  • Smettila, basta
  • dolore e chirurgia cancro al seno
  • Pain and Breast Cancer Surgery
  • \"No, solo da bambina. Crescendo ho iniziato ad avere un bel caratterino. Un povero ragazzo si è preso un calcio sui testicoli per colpa mia. Direi che gli è passata la voglia di prendere in giro. Ah,
  • \"No, only as a child. Growing up I started to have a good character. A poor boy got a kick on the testicles because of me. I would say that he has lost the desire to make fun of him. Ah
  • PER FAVORE FATTURARE A
  • PLEASE INVOICE A
  • Run for your life
  • Corri per la tua vita
  • Run for your life Tom
  • Corri per la tua vita Tom
  • Giano cresce e diventa sempre più frenetico!è un tipo simpatico!spero davvero quando sarà più grande di poter venire da voi e fargli conoscere il canada e la nostra famiglia al dì là dell'oceano!
  • Giano grows up and becomes more and more frantic!he is a nice guy!I really hope when he is older to be able to come to you and introduce him to Canada and our family across the ocean!
  • Sheila!!scusa se ti rispondo solo ora ma con il lavoro e Giano leggo poco i messaggi qui!
    Mi spiace tantissimo che sei stata male..spero vada sempre meglio. Se il tuo compagno ti è stato così vicino è
  • Sheila!! sorry if I answer you only now but with work and Janus I read little messages here!
    I'm so sorry that you were sick.. I hope it gets better and better. If your partner has been so close to you, it is
  • Ciao Gabriella, L'Aura ed Enrico e Giano

    Come è stato questo inverno per tutti voi? Come stanno tutti? Mi manchi così tanto!
    Come sta l'omino? Deve essere diventato così grande adesso. Come sta Ga
  • Ciao Gabriella, L'Aura and Enrico and Giano

    How has this winter been for all of you? How is everyone doing? I miss you so much!
    How is the little man? He must have become so big now. How is Ga
  • I don't think so but I'm not sure
  • Non credo ma non ne sono sicuro
  • PAGAMENTO FATTURE ESTERE ECONOM
  • PAYMENT OF FOREIGN INVOICES ECONOM
  • consumato nell’atto di cogliere il segnato
  • consumed in the act of grasping the mark
  • Effetto di un processo estetico esso funziona nella vita quotidiana come modello di comportamento o formula di una consapevolezza intellettuale, metafora individuale sostitutiva, insomma, di una categ
  • An effect of an aesthetic process, it functions in everyday life as a model of behavior or a formula of an intellectual awareness, an individual metaphor that replaces a categ
  • I've just returned from a place in the country where I am building a little place for a very old friend, a fellow environmentalist. HIs mother will die before too long and he needs somewhere peaceful
  • Sono appena tornato da un posto in campagna dove sto costruendo un posticino per un vecchio amico, un collega ambientalista. La sua madre morirà presto e lui ha bisogno di un posto tranquillo
  • Sono nuova ritornata a case da un posto in paese, e campo largo dove stanno costruiendo una piccola casa - come un 'shed' - per un amico da molti anni fa, un altro 'environmentalist. Il suo madre f
  • I'm new to homes from a place in the village, and wide field where they're building a small house – like a 'shed' – for a friend from many years ago, another 'environmentalist. His mother f
  • Sono nuova arrivata da un posto in paese, dal campo largo dove stanno costruiendo una piccola casa - come un 'shed' - per un amico da molti anni fa, un altro 'environmentalist. Il suo madre forse mo
  • I am a newcomer from a place in the village, from the wide field where they are building a small house - like a 'shed' - for a friend from many years ago, another 'environmentalist. His mother maybe mo
  • Sono nuova arrivata a case da il paese, dal campo largo dove sto costruiendo una piccola casa - come un 'shed' - per un amico da molti anni fa, un altro 'environmentalist. Il suo madre forse morire
  • I am a newcomer to houses from the village, from the wide field where I am building a small house - like a 'shed' - for a friend from many years ago, another 'environmentalist. His mother may die
  • labels enclosed please apply after painting
  • Etichette allegate Si prega di applicare dopo la verniciatura
  • Dear All,

    As of now, we don’t have the requested details for SPPID and SPEL application.
  • Good morning, it’s good to see you again!
  • Buongiorno, è bello rivedervi!